| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru yolda | better guided | ||
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha dəqiq | (are) better guided | 4:51 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | doğru yolda | better guided | 6:157 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | ən dəqiq | (is) best guided | 17:84 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | hansı daha dəqiqdir | (is) a better guide | 28:49 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru yolda | more guided | 35:42 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | düz gedir | better guided, | 67:22 |
| الراشدون | ÆLRÆŞD̃WN | r-rāşidūne | doğru yolda olanlar | the guided ones. | ||
| ر ش د|RŞD̃ | الراشدون | ÆLRÆŞD̃WN | r-rāşidūne | doğru yolda olanlar | the guided ones. | 49:7 |
| اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yolda | "is guided.""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | Əgər hidayət tapsa | (is) guided | 10:108 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | Əgər həqiqəti seçsə | (is) guided | 17:15 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gəlir | remains guided. | 20:82 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yolda | "is guided.""" | 20:135 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | olarsa | accepts guidance | 27:92 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | əgər düz yola gəlsə | accepts guidance, | 39:41 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gəlir | is guided. | 53:30 |
| بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yolda olanlar | of the guided ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yolda olanlar | of the guided-ones. | 6:117 |
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yolda olanlar | of the guided ones. | 16:125 |
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | öz yolu ilə gələcəklər | (of) the guided ones. | 28:56 |
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | of the guided ones. | 68:7 |
| فاستقيما | FÆSTGYMÆ | festeḳīmā | doğru yolda davam et | So you two (keep to the) straight way. | ||
| ق و م|GWM | فاستقيما | FÆSTGYMÆ | festeḳīmā | doğru yolda davam et | So you two (keep to the) straight way. | 10:89 |
| مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | ||
| ه د ي|HD̃Y | مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | 57:26 |
| مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yolda olmayanlar | the guided ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yolu tapmaq | guided-ones. | 2:16 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | yola gəlir | guided-ones. | 6:140 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yolda olmayanlar | the guided ones. | 10:45 |